Ogólne warunki dostawy
- Prywatna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Service Parts Int BV jest zarejestrowana w Rejestrze Handlowym Izby Handlowej pod numerem 11044529. Service Parts Int BV ma swoją siedzibę w Zaltbommel , Holandia. Właściwie znajduje się pod adresem (5301LW) Zaltbommel (Holandia) przy Valeton 35.
- Wraz z tą publikacją wygasają wszystkie inne warunki dostawy złożone i/lub przekazane przez Dostawcę w przeszłości, chyba że wyraźnie określono inaczej w wyraźnej pisemnej umowie. Poprzednie warunki będą nadal obowiązywać w odniesieniu do istniejących umów i/lub dostaw, które mają zostać zrealizowane.
Artykuł 1. Definicje
- W niniejszych warunkach „Dostawca” oznacza prywatną spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością Service Parts Int BV, zarejestrowaną w Izbie Handlowej pod numerem 11044529.
- W niniejszych warunkach „Kupujący” oznacza każdą osobę (prawną), która zawiera umowę kupna lub inną umowę z Dostawcą. Przez „Dostawcę” rozumie się również osobę, na której zlecenie i na rachunek której dostarczane są towary.
- W niniejszych warunkach „Siła wyższa” oznacza każdą okoliczność pozostającą poza kontrolą Dostawcy, która uniemożliwia normalne wykonanie umowy. Obejmuje to również strajki, choroby personelu, import , zakazy eksportu i transportu, (międzynarodowe) środki rządowe, niedostarczenie lub opóźniona dostawa przez dostawców oraz uszkodzenie środków produkcji i transportu wymaganych do realizacji zadania.
- W niniejszych warunkach „dostawa (towarów)” jest również rozumiana jako świadczenie usług i czynności o dowolnym charakterze.
Artykuł 2. Zastosowanie
- Ten generał dostawa i warunki płatności mają zastosowanie do wszystkich ofert i wycen wystawianych przez Dostawcę oraz do wszystkich umów zawieranych przez Dostawcę bez względu na ich nazwę.
- Istnieje holenderska i angielska wersja niniejszych ogólnych warunków. W przypadku (ewentualnej) różnicy w interpretacji rozstrzygający jest tekst niderlandzki.
- Niniejsze warunki mają zastosowanie z wyłączeniem wszelkich ogólnych warunków stosowanych przez Kupującego, chyba że zostały one wyraźnie zaakceptowane na piśmie przez Dostawcę.
- Od postanowień niniejszych ogólnych warunków można odstąpić tylko wtedy io ile zostało to wyraźnie uzgodnione na piśmie.
- Z takich odstępstw nie można wywodzić żadnych praw w odniesieniu do umów zawartych później i/lub nowych zamówień lub dostaw.
Artykuł 3. Notowania
- Wszelkie oferty cenowe Dostawcy należy traktować jako niewiążące zaproszenie potencjalnego Klienta do złożenia oferty i mogą być w każdej chwili wycofane lub odwołane przez Dostawcę. Oferty nie są zatem w żaden sposób wiążące dla Dostawcy, chyba że w samej ofercie wyraźnie i jednoznacznie (na piśmie) wskazano inaczej.
- Oferty wystawiane przez Dostawcę obejmują - w szczególności z uwzględnieniem postanowień ustępu poprzedniego -: projekty, rysunki, modele Dostawcy, opisy, zdjęcia itp., a także wszelkie załączniki i dokumenty dotyczące oferty.
- Obrazy, rysunki i modele dostarczone przez Dostawcę pozostają przez cały czas własnością Dostawcy i muszą zostać zwrócone Dostawcy na pierwsze żądanie, w przeciwnym razie posiadacz będzie winien wartość określoną przez Dostawcę. Powielanie obrazów, rysunków i modeli zawsze wymaga pisemnej zgody Dostawcy. Dostawca zastrzega sobie wszelkie możliwe prawa własności intelektualnej w odniesieniu do obrazów, rysunków i modeli. (patrz artykuł 6).
- Dostawca udostępnia następujące informacje na swojej stronie internetowej www.ServiceParts.nl;
- Adres prowadzenia działalności i numer rejestracyjny w Izbie Handlowej
- Główne cechy produktu, w tym cena
- Sposób i koszty dostawy i płatności
Za nieporozumienie, uszkodzenie, opóźnienie lub niewłaściwą transmisję zamówień w wyniku korzystania z sieci Internet lub innych środków komunikacji w ruchu pomiędzy Klientem a Dostawcą lub pomiędzy Dostawcą a osobami trzecimi, w zakresie, w jakim dotyczy to między Klientem a Dostawcą, Dostawca nie ponosi odpowiedzialności, chyba że i w zakresie, w jakim istnieje możliwy do udowodnienia zamiar lub rażące zaniedbanie ze strony Dostawcy.
Artykuł 4. Zawarcie umowy
- Umowa zostaje zawarta dopiero po przyjęciu przez Dostawcę złożonego mu w formie pisemnej zamówienia.
- Dostawca zastrzega sobie prawo do odmowy zamówienia poniżej minimalnej kwoty zamówienia lub do naliczenia dopłaty. Do przyjęcia zamówienia mogą być również dołączone warunki, takie jak pełna lub częściowa płatność z góry.
- Jeżeli przyjęcie zamówienia na konkretny towar okaże się z jakichkolwiek przyczyn niemożliwe, Dostawca w porozumieniu z Kupującym postara się dostarczyć towar porównywalny cenowo i jakościowo. Zamówienie zostanie przyjęte w zmienionej formie po uzgodnieniu.
- Klient jest związany swoim zamówieniem, niezależnie od formy, w jakiej zostało ono przekazane Dostawcy, po dacie złożenia zamówienia lub (w przypadku zamówienia ustnego) po złożeniu zamówienia. Oświadczenie Kupującego o chęci anulowania lub zmiany zamówienia nie może zatem stać na przeszkodzie zawarciu umowy na podstawie (pierwotnego) zamówienia.
- Klient zapewnia, że wszystkie dane, które Dostawca wskaże jako niezbędne lub co do których Klient powinien rozsądnie rozumieć, że są niezbędne do wykonania umowy, zostaną przekazane Dostawcy terminowo i w sposób kompletny. Jeżeli informacje wymagane do realizacji umowy nie zostały przekazane Dostawcy w terminie, Dostawca ma prawo wstrzymać realizację umowy i/lub obciążyć Klienta dodatkowymi kosztami wynikającymi z opóźnienia zgodnie z art. stawek zwyczajowych dla Dostawcy. przynieść
- Uważa się, że potwierdzenie zamówienia przesłane przez Dostawcę do Kupującego w pełni i prawidłowo odzwierciedla treść zawartej umowy.
- Wszelkie dodatkowe umowy i/lub obietnice złożone i/lub złożone przez Pracowników Dostawcy lub złożone i/lub złożone w imieniu Dostawcy przez inne osoby działające w charakterze przedstawicieli są wiążące dla Dostawcy tylko wtedy, gdy te umowy i/lub obietnice zostały zostało sporządzone przez upoważnionego dyrektora (dyrektorów). Dostawcy zostały potwierdzone na piśmie.
Artykuł 5. Ceny
- Wszystkie ceny podane są w € (EURO) bez podatku obrotowego i składek ustawowych oraz, o ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej na piśmie, bez opakowania, kosztów transportu i innych kosztów. Do Holandii i Belgia jest dostarczany bezpłatnie przy wartości zamówienia powyżej 200,00 € Następny dzień praca. Poniżej tej wartości naliczane są koszty zamówienia w wysokości 7,50 €. Ten sam limit dotyczy Niemiec, ale poniżej pobierana jest opłata w wysokości 15 EUR. Możliwość wysyłki do innych krajów, cena do uzgodnienia.
- Ceny podane w ofertach, umowach i potwierdzeniach zamówień oparte są na czynnikach kosztowych obowiązujących w momencie zawarcia umowy, takich jak kursy walut, ceny producentów, ceny surowców i materiałów, koszty wynagrodzeń i transportu, składki ubezpieczeniowe, podatki , cła przywozowe i inne opłaty rządowe. Informacje dostarczane przez Dostawcę wraz z ofertą, w tym cenniki, broszury, katalogi, nośniki danych, Internet itp., zostały odtworzone w możliwie najdokładniejszy sposób. Wszelkie nieprawidłowe dane nigdy nie mogą wiązać Dostawcy ani prowadzić do jakiejkolwiek odpowiedzialności ze strony Dostawcy. Podane informacje są wiążące dopiero po wyraźnym, a nie generowanym automatycznie pisemnym potwierdzeniu.
- Jeżeli po dacie zawarcia umowy wystąpią podwyżki jednego lub kilku czynników kosztowych, Dostawca wyraźnie zastrzega sobie prawo do obciążenia Kupującego tymi podwyżkami lub do rozwiązania umowy w całości lub w części bez interwencji prawnej wymagany. W obu przypadkach Klient nie ma (sam) prawa do rozwiązania lub odstąpienia od umowy.
Artykuł 6. Dostawa i warunki dostawy
- Podane przez Dostawcę terminy dostaw obowiązują od dnia zawarcia umowy, pod warunkiem posiadania przez Dostawcę wszelkich informacji niezbędnych do realizacji zamówienia. Terminy dostaw określone przez Dostawcę nigdy nie mogą być traktowane jako terminy ścisłe, ich przekroczenie nie uprawnia do odszkodowania, anulowania lub rozwiązania, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej w umowie.
- W przypadku opóźnienia w dostawie Dostawca musi otrzymać pisemne powiadomienie o zwłoce.
- O ile w potwierdzeniu zamówienia nie wskazano inaczej dostawa , administracja a koszty transportu, jeśli mają zastosowanie, będą naliczane oddzielnie.
- O ile Kupujący nie zorganizuje transportu we własnym zakresie, towar zostanie wysłany przez Dostawcę w sposób korzystny dla Dostawcy, spedytorami wybranymi przez Dostawcę, na koszt i ryzyko Kupującego.
- Jeżeli Kupujący zażąda, aby dostawa towaru odbyła się w inny sposób, Dostawca ma prawo obciążyć Kupującego kosztami z tym związanymi.
- W przypadku dostawy częściowej Dostawca ma prawo traktować każdą dostawę jako odrębną transakcję.
- Klient zobowiązany jest do odbioru zakupionego towaru w uzgodnionym terminie. W przeciwnym razie Dostawca jest uprawniony do (częściowego) rozwiązania umowy i/lub dochodzenia odszkodowania.
- Jeżeli Odbiorca pozostaje w zwłoce zgodnie z powyższym (ust. 7), Dostawca może również żądać zapłaty ceny zakupu, towar uważa się za dostarczony i Dostawca dostarczy towar na koszt i ryzyko Kupującego. Klienta, za zwrotem wszelkich kosztów z tego wynikających. ratować.
Artykuł 7. Prawa własności intelektualnej i przemysłowej
- Wszelkie prawa własności intelektualnej lub przemysłowej do towarów oferowanych przez Dostawcę przysługują wyłącznie Dostawcy lub jego licencjodawcom. Klient przyjmuje do wiadomości, że wszelkie prawa własności intelektualnej lub przemysłowej należą do Dostawcy i nigdy nie będzie próbował ich naruszać w sądzie lub poza nim.
- Dostawca oświadcza, że zgodnie z jego najlepszą wiedzą oferowane przez niego towary nie naruszają praw własności intelektualnej osób trzecich. W przypadku roszczeń osób trzecich dotyczących naruszenia tych praw, Dostawca może w razie potrzeby - według własnego uznania - wymienić lub zmienić dany produkt lub jego część albo rozwiązać umowę w całości lub w części.
- W przypadku powiadomienia Klienta przez osobę trzecią o jakimkolwiek roszczeniu osoby trzeciej w związku z możliwym naruszeniem jakichkolwiek praw własności intelektualnej przez produkt lub część produktu, Klient pod rygorem utraty praw poinformuje Dostawcę w terminie pięć (5) dni roboczych listem poleconym tego roszczenia. W przypadku wystąpienia z takim roszczeniem Dostawca jest uprawniony do jego obrony, także w imieniu Klienta, lub do podjęcia działań prawnych przeciwko tej osobie trzeciej lub do zawarcia ugody z tą osobą trzecią. O ile będzie to od niego zasadnie wymagane, Klient powstrzyma się od wyżej wymienionych środków i będzie w pełni współpracował z Dostawcą.
- Zabrania się Klientowi dokonywania jakichkolwiek zmian, przeróbek i usuwania opakowań, znaków towarowych, nazw handlowych lub innych znaków wyróżniających umieszczonych na artykułach lub opakowaniach dostarczonych przez Dostawcę.
Artykuł 8. Reklamacje Klienta
- Klient gwarantuje poprawność i kompletność oraz ponosi odpowiedzialność za informacje, które przekazał Dostawcy.
- W odniesieniu do informacji, wymiarów, trwałości kolorów itp. dostarczonych przez Dostawcę w ofercie (i co stanowi jej część zgodnie z art. 3 ust. 2), Klient musi wziąć pod uwagę tolerancje i zmiany w towarach dostarczonych przez Dostawcę . Dotyczy to w szczególności odchyleń od zakontraktowanej ilości; Tutaj również Klient musi liczyć się z luzami.
- Towar dostarczony przez Dostawcę może odbiegać od opisu w zamówieniu, jeśli i o ile dotyczy to niewielkich różnic gabarytowych, różnic ilościowych i drobnych zmian.
- Reklamacje Odbiorcy, które dotyczą widocznych z zewnątrz wad towaru lub braków/nadmiarów w dostarczonych ilościach lub nieprawidłowo dostarczonych przedmiotów, muszą zostać zgłoszone Dostawcy przez Odbiorcę w ciągu 5 (pięciu) dni roboczych od daty dostawy. . Należy to zrobić w formie pisemnej z jasnym i precyzyjnym opisem reklamacji. Klient musi przeprowadzić staranną i terminową kontrolę.
- Wady, które nie były widoczne z zewnątrz w momencie dostawy ani nie mogły zostać ujawnione podczas starannej i terminowej kontroli w momencie dostawy, muszą zostać zgłoszone Dostawcy przez Klienta w ciągu 5 (pięciu) dni roboczych od ujawnienia się tych wad . powiadomić w sposób określony w ust. 4.
- Wszelkie roszczenia Klienta wobec Dostawcy z tytułu wad dostarczonych przez Dostawcę towarów wygasają, jeżeli:
- wady nie zostały zgłoszone Dostawcy w ramach ust. 4 i 5 i/lub w sposób tam wskazany;
- Klient nie współpracuje z Dostawcą lub nie współpracuje w wystarczającym stopniu przy rozpatrywaniu zasadności reklamacji;
- Klient nie ustawił, nie obchodził się, nie używał, nie przechowywał ani nie konserwował towarów we właściwy sposób lub używał lub przetwarzał towary w okolicznościach lub do celów innych niż przewidziane przez Dostawcę;
- Kontynuacja korzystania z towaru, którego dotyczy reklamacja Klienta;
- upłynął okres gwarancji określony w indywidualnej umowie lub upłynął okres gwarancji danej pozycji.
- Okres gwarancji na przedmioty dostarczone przez Dostawcę, o ile Dostawca wyraźnie nie określił inaczej dla niektórych produktów, jest ograniczony do 6 (sześciu) miesięcy od dostawy do Klienta przy normalnym użytkowaniu lub o tyle krócej, jak zapewnia pierwotny dostawca/producent. Towar używany (USED) posiada 30 dniową gwarancję. Tylko wtedy, gdy zobowiązania gwarancyjne do momentu towary dostarczone przez Dostawcę nie zostały przejęte przez osoby trzecie (takie jak producenci), Klient może w stosunku do Dostawcy z tego tytułu roszczenia gwarancyjne zapewniać.
- Jeśli Kupujący z jakiegokolwiek powodu chce zwrócić dostarczone przedmioty, może to zrobić wyłącznie po otrzymaniu Materiału Zwrotnego wydanego przez Dostawcę. Numer autoryzacji (= Numer RMA ) oraz z wyraźnym wskazaniem powodu zwrotu, stwierdzonych wad i/lub stwierdzeniem stwierdzonych błędów w dostawie iw sposób wskazany przez Dostawcę.
- Prawo zwrotu nie przysługuje:
- naboje i tonery;
- Materiały eksploatacyjne przedmiotów, których opakowanie zostało otwarte
- Elementy komputerowe, których opakowanie zostało otwarte;
- Już wbudowane komponenty
- Lampy, elementy aktywne i pasywne oraz powiązane artykuły;
- Zamówienia specjalne, takie jak zamówienia na pozycje niedostępne w magazynie i części zamienne
- akumulatory UPS-ów
- Produkty bez oryginalnego opakowania
Klientowi nie przysługuje prawo do zwrotu towaru w przypadku braku uzasadnionej reklamacji. Jeśli mimo to nastąpi to bez ważnych powodów, wówczas wszelkie koszty związane z przesyłką zwrotną ponosi Klient. W takim przypadku Dostawca ma prawo składować towar u osób trzecich na koszt i ryzyko Klienta.
W przypadku prawomocnej według Dostawcy reklamacji i jeżeli istnieje gwarancja, Dostawca jest zobowiązany jedynie według swojego uznania do: (bezpłatnie) naprawić wady powstałe w wyniku błędów produkcyjnych i materiałowych; B. dostawa towarów lub części zamiennych po otrzymaniu wadliwych towarów lub części; C. zwrot otrzymanej ceny zakupu/zaksięgowanie faktury przesłanej Klientowi wraz z rozwiązaniem zawartej umowy bez interwencji sądu, wszystko w zakresie, w jakim cena zakupu, faktura i umowa dotyczą dostarczonego wadliwego towaru;
Jeżeli Kupujący dokonał napraw i/lub zmian w towarach bez uprzedniej, wyraźnej i pisemnej zgody, wszelkie zobowiązania gwarancyjne Dostawcy wygasają.
Artykuł 9. Odpowiedzialność
- Z wyjątkiem działania umyślnego lub lekkomyślności z jego strony lub ze strony jego kierowników, Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody jakiegokolwiek rodzaju, które Klient, jego personel lub inne osoby pomocnicze lub strona trzecia mogą ponieść w wyniku niedziałającego lub nienależytego funkcjonowania dostarczonego towaru lub wykonanej usługi przez Dostawcę lub wadliwości dostarczonego towaru lub wykonanej przez Dostawcę usługi oraz za szkody wynikające z porady Dostawcy dotyczącej tych towarów, jak jak również za szkody wynikające ze spóźnionej, nieprawidłowej lub niekompletnej dostawy odpowiednich towarów lub usług.
- W przypadku, gdyby zostało prawnie stwierdzone, że Dostawca ponosi odpowiedzialność za jakąkolwiek szkodę, o której mowa, wbrew postanowieniom ustępu poprzedniego, jego odpowiedzialność będzie w każdym przypadku ograniczona do kwoty, która jest wypłacana w ramach istniejącej polisy ubezpieczeniowej za zapłacony, w przypadku braku którego odpowiedzialność jest ograniczona do wartości fakturowej dostarczonych przez niego towarów, z którymi wiąże się jego odpowiedzialność.
- Klient zwalnia Dostawcę z wszelkich roszczeń jego osób pomocniczych, w tym jego personelu lub przedstawicieli i/lub osób trzecich, dotyczących szkód, za które Dostawca wyłączył i/lub ograniczył swoją odpowiedzialność wobec Klienta.
- Postanowienia ust. 1-3 dotyczą odpowiedzialności kontraktowej i pozaumownej Dostawcy.
Artykuł 10. Zastrzeżenie własności i zabezpieczenie
- Wszelkie towary, które mają być dostarczone i dostarczone przez Dostawcę do Klienta, pozostają własnością Dostawcy do czasu wypełnienia przez Klienta wszystkich swoich zobowiązań wobec Dostawcy. do momentu odpowiednich, poprzednich i kolejnych podobnych dostaw, do momentu dodatkowe prace wykonane lub do wykonania przez Dostawcę, jak również do momentu roszczenia Dostawcy wobec Kupującego z tytułu niewykonania przez Kupującego zobowiązań wobec Dostawcy. Jeżeli Dostawca uzna to za konieczne, ma prawo żądać od Klienta zabezpieczenia należytego wykonania swoich zobowiązań.
- Bez uszczerbku dla postanowień niniejszego artykułu, Kupujący może sprzedawać towary osobom trzecim, ale tylko w ramach swojej normalnej działalności gospodarczej. W takim przypadku Klient zobowiązany jest do niezwłocznego przekazania Dostawcy uzyskanych środków lub w przypadku braku zapłaty gotówkowej do niezwłocznego przeniesienia nabytych wierzytelności na Dostawcę.
- Klient zobowiązuje się również do ustanowienia na pierwsze żądanie prawa zastawu na rzecz Dostawcy, o którym mowa w art. 3:239 holenderskiego Kodeksu Cywilnego przeciwko roszczeniom wobec osób trzecich wynikających ze sprzedaży towarów dostarczonych przez Dostawcę.
- Jeśli z powodu przetwarzanie lub przetworzenia przez Kupującego, w przypadku utraty prawa własności Dostawcy do dostarczonego przez Dostawcę towaru, Kupujący zobowiązany jest do niezwłocznego ustanowienia zastawu niemajątkowego na rzecz Dostawcy na towarze powstałym po leczenie lub przetwarzania. W przypadku przez the przetwarzania lub przetwarzania nowego towaru, Klient będzie działał w imieniu Dostawcy w takim składzie i przetrzyma nowy towar na rzecz Dostawcy.
- Klient nie jest uprawniony do zastawiania towaru jako zastawu milczącego ani do ustanawiania na nim jakichkolwiek innych praw gospodarczych lub osobistych na rzecz osoby trzeciej.
- Dostawca jest w każdym czasie uprawniony do przejęcia w posiadanie towarów, które znajdują się pod adresem Klienta (lub osób trzecich), ale należą do Dostawcy, gdy tylko można zasadnie założyć, że istnieje realna szansa, że Klient nie spełni swoje obowiązki. wypełnić. W przypadku gdy Dostawca zgłasza roszczenie do towaru na swoją własność, Odbiorca jest zobowiązany wskazać Dostawcy miejsce, w którym towar się znajduje i jednocześnie wyraża zgodę na wstęp do odpowiednich miejsc i budynków (lub zlecenie ich wejścia) w celu odebrać towar. . Po przejęciu Klientowi zostanie przypisana wartość rynkowa, która w żadnym wypadku nie może przekroczyć pierwotnej ceny zakupu, pomniejszona o koszty poniesione w związku z przejęciem i szkody poniesione przez Dostawcę w wyniku przejęcia towarów. Powyższe pozostaje bez uszczerbku dla uprawnień Dostawcy wynikających z przepisów prawa powszechnie obowiązującego: w szczególności Dostawca zachowuje prawo do dochodzenia od Klienta świadczenia i/lub odszkodowania po objęciu towaru w posiadanie.
- Klient zobowiązany jest ponieść ryzyko ogień , ubezpieczyć przed wybuchem i zalania, jak również kradzieży w odniesieniu do niezapłaconego towaru oraz do okazania Dostawcy na żądanie dowodu takiego ubezpieczenia. Wszelkie roszczenia Klienta wobec ubezpieczycieli towarów z tytułu tych polis ubezpieczeniowych zostaną, gdy tylko Dostawca wyrazi na to życzenie, zastawione na jego rzecz przez Klienta w sposób wskazany w art. 3:239 holenderskiego Kodeksu Cywilnego, jako dodatkowe zabezpieczenie roszczeń Dostawcy wobec Klienta.
- Klient jest zobowiązany do oznaczenia towarów dostarczonych mu przez Dostawcę oraz towarów pozostających pod jego kontrolą jako własności Dostawcy i zachowania ich identyfikacji do momentu przejścia na niego własności.
- O ile Dostawca ma (inne) roszczenia wobec Kupującego (o których mowa w ust. zobowiązań na rzecz Dostawcy (już teraz na razie) zastaw niemajątkowy na tych towarach, ponieważ przyjmuje ten zastaw niemajątkowy. Kupujący zagwarantuje, że jest uprawniony do zastawu na towarze oraz że poza prawami Dostawcy na towarze nie spoczywa żaden zastaw i/lub ograniczone prawa.
- Klient zobowiązuje się nie dokonywać cesji ani nie zastawiać wierzytelności nabytych wobec swoich klientów na rzecz osób trzecich bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy. Klient zobowiązuje się ponadto zastawić wobec niego przedmiotowe wierzytelności z chwilą wyrażenia przez Dostawcę takiej woli w sposób wskazany w art. 3:239 holenderskiego kodeksu cywilnego jako dodatkowe zabezpieczenie swoich roszczeń wobec klienta z jakiejkolwiek przyczyny.
Artykuł 11. Płatność
- Płatności należy dokonać w € (EURO), o ile nie uzgodniono inaczej, bez żadnych potrąceń ani rabatów, gotówką w miejscu siedziby Dostawcy lub przelewem na rachunek bankowy wskazany przez Dostawcę, niezwłocznie po dostarczeniu odpowiednich towarów, przynajmniej w ciągu 30 (trzydziestu) dni kalendarzowych od daty wystawienia faktury, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej na piśmie. W przypadku płatności przelewem bankowym lub żyroskopowym, za dzień zapłaty liczy się dzień uznania rachunku bankowego lub żyroskopowego Dostawcy. Jeżeli Odbiorca pozostaje w zwłoce z terminową płatnością, przepada on na rzecz Dostawcy lub ubezpieczyciela kredytu Dostawcy, bez konieczności dalszego wezwania ze strony Dostawcy, od terminu wymagalności do dnia pełnej zapłaty, odsetek równych ustawowym (Europejskie) odsetki handlowe plus 5% rocznie, obliczone od niezapłaconej kwoty, które to odsetki są natychmiast wymagalne i płatne bez dalszego wezwania do zapłaty.
- Reklamacje, braki, wady, braki itp. nie wstrzymują zobowiązania płatniczego Klienta. Odbiorca nie jest uprawniony do potrącenia jakiejkolwiek kwoty w jakimkolwiek charakterze bez wyraźnej pisemnej zgody Dostawcy.
- Jeśli Klient nie dokona (pełnej) płatności w terminie, będzie to zwłoka bez konieczności dalszego wezwania do zapłaty, a roszczenia Klienta wobec Dostawcy staną się natychmiast wymagalne. W takim przypadku Dostawca ma prawo wstrzymać wykonywanie wszelkich zobowiązań wynikających ze zobowiązań wobec Klienta, bez uszczerbku dla wszelkich uprawnień wynikających z powszechnie obowiązujących przepisów prawa.
- Jesteśmy również uprawnieni do żądania wcześniejszej zapłaty gotówką za wszystkie dostawy, które jeszcze nie zostały zrealizowane, przed dostawą towaru lub gwarancją. Ponadto Dostawca jest wówczas uprawniony do rozwiązania umowy bez interwencji sądu, przy czym Kupujący ma wówczas obowiązek zwrotu dostarczonych towarów lub obowiązek w inny sposób cofnąć świadczenie wykonane przez Dostawcę, bez uszczerbku dla prawa Dostawcy do odszkodowania. .
- Wszelkie koszty związane z windykacją zafakturowanych kwot (w tym pozasądowe i faktyczne koszty egzekucji sądowej, a zatem nie ograniczające się do stawki likwidacyjnej) obciążają Klienta. Pozasądowe koszty windykacji wynoszą co najmniej 15% kwoty głównej, przy czym co najmniej 150 EUR, wszystkie z wyłączeniem podatku obrotowego. Koszty prawne wyraźnie nie ograniczają się do kosztów prawnych, które mają zostać zlikwidowane, ale zostaną w całości poniesione przez Klienta, jeśli Klient (w większości) zostanie postawiony w błędzie.
- Ponadto wszelkie niekorzystne konsekwencje utraty kursu walut lub w inny sposób wynikające z opóźnienia lub braku płatności obciążają Klienta, nawet jeśli Klient terminowo wywiązywał się ze swoich zobowiązań płatniczych zgodnie z przepisami obowiązującymi w jego kraju, ale okoliczności lub środki pozostające poza jego kontrolą uniemożliwiają przekazanie. odbyły się w sposób na szkodę Dostawcy.
- Zgodnie z art. 6:44 holenderskiego kodeksu cywilnego płatności są potrącane najpierw z kosztów, o których mowa w ust. 5, następnie z należnych odsetek, aw końcu z kwoty głównej i naliczonych odsetek.
- Jeżeli sytuacja finansowa Klienta po zawarciu umowy, ale przed dostawą towaru ulegnie znacznemu pogorszeniu, Dostawca ma prawo odstąpić od dalszej realizacji umowy w całości lub w części lub zmienić warunki płatności. twierdzić.
- Dostawca jest uprawniony do przeniesienia swoich roszczeń wynikających ze wszystkich transakcji z Klientami na wybranego przez Dostawcę ubezpieczyciela kredytu lub firmę faktoringową.
Artykuł 12. Siła wyższa
- Przez siłę wyższą ze strony Dostawcy rozumie się: każdą okoliczność niezależną od jego woli lub nieprzewidywalną i nieprzewidzianą okoliczność, która trwale lub przejściowo uniemożliwia wykonanie zobowiązań, do których mają zastosowanie niniejsze warunki. Siła wyższa obejmuje również, o ile nie zostało to już ujęte w poprzednim opisie, zakaz transportu, zakaz importu, strajk, zajęcie firmy, nieobecność personelu, możliwości transportu, zamieszki, działania wojenne, pożar, zalania, wady maszyn, zakłócenia w dostawy energii, środki rządowe, w tym w każdym przypadku ograniczenia importu i eksportu, zakaz sprzedaży, wszystko u Dostawcy lub u jego dostawców, a także niewykonanie przez jego dostawców, w wyniku których
- Jeżeli w ocenie Dostawcy działanie siły wyższej ma charakter przejściowy, ma on prawo wstrzymać wykonanie umowy do czasu ustania okoliczności powodujących działanie siły wyższej.
- Jeżeli w ocenie Dostawcy siła wyższa ma charakter stały, ma on prawo dostosować umowę do okoliczności lub rozwiązać ją w całości lub w części bez interwencji sądu, bez obowiązku zapłaty jakiegokolwiek odszkodowania na rzecz klient.
- Jeśli Dostawca częściowo wypełnił już uzgodnione zobowiązania w momencie wystąpienia siły wyższej, ma prawo do oddzielnego i tymczasowego wystawienia faktury za wykonaną pracę, a klient musi zapłacić tę fakturę tak, jakby dotyczyła odrębnej transakcji.
Artykuł 13. Rozwiązanie i zawieszenie
- W przypadkach, gdy Klient:
- została ogłoszona upadłość lub złoży wniosek o ogłoszenie upadłości lub wstrzymanie płatności;
- przystępuje do likwidacji lub przeniesienia swojego przedsiębiorstwa lub jego istotnej części, w tym wniesienia swojego przedsiębiorstwa do nowo powstałej lub istniejącej spółki, lub zmienia cele swojej przedsiębiorstwa;
- umrze, zostanie objęty kuratelą lub uzna się, że ma zastosowanie ustawa o restrukturyzacji zadłużenia osób fizycznych; Lub
- jest w stanie domyślnym do momentu wykonanie umowy zawartej z Dostawcą; wszelkie roszczenia Dostawcy wobec Odbiorcy stają się natychmiast wymagalne, a Dostawca jest uprawniony do zawieszenia wykonywania swoich zobowiązań (w całości lub w części) i/lub do rozwiązania lub rozwiązania umowy (wieloletniej) z Odbiorcą ze skutkiem natychmiastowym i/lub domagać się odszkodowania, bez obowiązku wypłaty jakiegokolwiek odszkodowania.
- Dostawca ma prawo wstrzymać się z wykonywaniem swoich zobowiązań do czasu, aż Klient, na żądanie i ku zadowoleniu Dostawcy, udzieli zabezpieczenia wykonania wszystkich swoich zobowiązań wynikających z umowy. Postanowienie to obowiązuje również w przypadku zastrzeżenia kredytu. Odmowa wniesienia przez Kupującego żądanego zabezpieczenia uprawnia Dostawcę do rozwiązania umowy i odebrania dostarczonego towaru, bez uszczerbku dla prawa do odszkodowania za towary już dostarczone przez Dostawcę oraz bez uszczerbku dla prawa Dostawcy do odszkodowania za szkodę, koszty i zainteresowanie.
- Klient nie jest uprawniony do rozwiązania umowy w całości lub w części ani do zawieszenia swoich zobowiązań, poza przypadkami określonymi w innym miejscu niniejszego regulaminu.
Artykuł 14. Wypowiedzenie
- W przypadku zawarcia umowy o określony lub na czas nieoznaczony, Dostawca ma zawsze prawo do jej wypowiedzenia bez podania przyczyny, z zachowaniem rozsądnego terminu. W żadnym wypadku Dostawca nie jest zobowiązany do zapłaty jakiegokolwiek odszkodowania.
- Klient nigdy nie jest uprawniony do wypowiedzenia bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy. Do wyrażenia zgody na rozwiązanie Dostawca może dołączyć warunki, takie jak: jej osąd.
Artykuł 15. Ugoda
- Dostawca jest zawsze uprawniony do potrącenia wszelkich dających się wycenić pieniężnie roszczeń Kupującego wobec Dostawcy z roszczeniami wobec Kupującego wobec Dostawcy oraz spółek w jakikolwiek sposób powiązanych z Dostawcą.
- Jeśli Klient jest w jakikolwiek sposób częścią grupy firm, Klient w rozumieniu niniejszego artykułu obejmuje również wszystkie firmy należące w jakikolwiek sposób do tej grupy.
Artykuł 16. Prawo właściwe i rozstrzyganie sporów
- Prawo holenderskie ma zastosowanie wyłącznie do wszystkich umów zawieranych przez Dostawcę. Zastosowanie tego wiedeński Konwencja sprzedaży ( CISG ) jest wykluczony.
- Wszelkie spory jakiegokolwiek rodzaju związane/wynikające z umów zawartych przez Dostawcę będą rozstrzygane wyłącznie przez właściwy sąd powszechny Brabancja Wschodnia w Holandii.
- Postanowienia ust. 2 w żaden sposób nie wpływają na prawo Dostawcy do zwrócenia się w każdym czasie do sądu właściwego dla siedziby Odbiorcy lub, jeśli Dostawca sobie tego życzy, zwrócenia się do Holenderskiego Instytutu Arbitrażowego.
Artykuł 17. Częściowe inwalidztwo
- Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszych warunków stanie się niewykonalne w całości lub w części, niezależnie od tego, czy z powodu jakichkolwiek obowiązkowych przepisów prawnych, czy też jeśli następnie stracą ważność i wykonalność, nie wpłynie to na ważność pozostałych postanowień niniejszej umowy.
- To samo dotyczy sytuacji, w której należy stwierdzić, że niniejsze warunki handlowe zawierają jedną lub więcej luk. W przypadku nieważności lub niewykonalności postanowienia lub uzupełnienia luki zastosowanie będzie miało odpowiednie postanowienie, na które strony by się zgodziły, o ile włączyłyby to postanowienie w tym punkcie do zakresu obowiązywania niniejszych warunków.
- Jeżeli strony nie dojdą do porozumienia w sprawie interpretacji i znaczenia któregokolwiek z postanowień niniejszej umowy lub którekolwiek z postanowień jest nieważne lub niewykonalne w sposób opisany powyżej, takie postanowienia będą interpretowane lub uważane za istniejące jako postanowienia zgodnie z domniemanym faktycznym celem tego postanowienia .
I. Ogólne
Ogólnie rzecz biorąc, następujące warunki i procedury mają zastosowanie do każdej przesyłki zwrotnej. W zależności od przyczyny zwrotu obowiązują dodatkowe warunki i procedury.
- Należy go przepisać przed wysyłką zwrotną formularz RMA do wypełnienia. To formularz RMA zostanie do Ciebie wysłany po konsultacji z jednym z naszych handlowców i można go zamówić w Dziale Sprzedaży.
- Po otrzymaniu go formularz RMA zostaną zweryfikowane przez Dział Sprzedaży. Jeśli przedmiot kwalifikuje się do zwrotu, otrzymasz go od działu sprzedaży formularz RMA powrót z A Numer RMA .
- W stosownych przypadkach przedmioty należy zwrócić w oryginalnym, nieuszkodzonym opakowaniu konsumenckim. To opakowanie musi zostać zwrócone bez własnych naklejek, metek cenowych itp. i bez napisów.
- Cały artykuł, w tym wszystkie części, musi zostać zwrócony. O ile nie uzgodniono inaczej.
- Przedmiot musi być dobrze zapakowany ( pudełko zewnętrzne ) do wysyłki. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym opakowaniem podczas transportu mogą spowodować, że nie będziemy mogli przetworzyć przedmiotów.
Niestety, możemy powrót rzeczy niespełniające powyższych ogólnych warunków nie będą przetwarzane. Przedmiot zostanie zwrócony, a koszty z tego tytułu zostaną naliczone.
II. Zamówione źle
Możliwe, że popełnisz błąd podczas składania zamówienia lub np. zamówisz niewłaściwą ilość. Oferujemy możliwość zwrotu tych artykułów. Obowiązują następujące warunki i procedury:
- Całkowita wartość przedmiotów, które chcesz zwrócić, musi przekraczać 30 EUR.
- Artykuły specjalnie zamówione przez SERVICE PARTS INT BV na Twoje życzenie nie kwalifikują się do tego.
- Pisemne powiadomienie w ciągu 5 dni roboczych od otrzymania artykułów pocztą elektroniczną:
- Jeśli przedmioty mogą zostać zwrócone, otrzymasz je formularz RMA zwrot zapewniony przez SERVICE PARTS INT BV Numer RMA .
- Zwróć przedmioty z przepisanymi iw pełni wypełnionymi formularz RMA wraz z załącznikami w terminie 14 dni.
- Po otrzymaniu i sprawdzeniu zwróconych produktów otrzymasz notę kredytową.
- Zwrócimy Ci 80% zafakturowanej kwoty cena sprzedaży netto .
III . Dostawa SERVICE PARTS INT BV nie jest zgodna z listem przewozowym
Jeśli otrzymany list przewozowy odbiega od faktycznej dostawy, na przykład gdy:
- inne pozycje na liście przewozowym i/lub
- nieprawidłowe numery na liście przewozowym
i chcesz zwrócić te przedmioty, obowiązują następujące zasady:
- Zgłoszenie na piśmie w ciągu 5 dni roboczych od otrzymania towaru e-mailem
- SERVICE PARTS INT BV skontaktuje się z Państwem w celu rozwiązania problemu i omówienia dalszego postępowania.
IV. Zło dostarczony CZĘŚCI SERWISOWE INT BV
Jeśli CZĘŚCI USŁUGI INT BV:
- dostarcza inne przedmioty niż zamówione przez Ciebie
- dostarcza właściwy przedmiot, ale dostarczono więcej niż zamówiono
i chcesz zwrócić te przedmioty, obowiązują następujące zasady:
- Zgłoszenie telefoniczne za pośrednictwem Działu Handlowego w ciągu 5 dni roboczych od otrzymania towaru, tel. 0418 635420
- SERVICE PARTS INT BV dokona z Państwem ustaleń w celu rozwiązania problemu i uzgodni dalsze postępowanie.
V. Wadliwy przedmiot objęty gwarancją
W stosownych przypadkach stosuje się okresy gwarancji i warunki producenta. Szereg elementów, takich jak: Baterie UPS i lampy są wyłączone z gwarancji. W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z Działem Handlowym. Jeśli okaże się, że wada jest wynikiem uszkodzenia, niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania, nieprzestrzegania instrukcji użytkowania, uszkodzenia wrażliwych części (części) lub normalnego zużycia, nie można zgłaszać roszczeń z tytułu gwarancji. Dotyczy to również sytuacji, gdy przedmiot jest wyłączony z gwarancji.
- Roszczenia z tytułu rękojmi należy zgłaszać pisemnie do Działu Handlowego w ciągu 30 dni od wykrycia wady/wady.
- Po zapoznaniu się z raportem otrzymasz, jeśli ma to zastosowanie, a Numer RMA .
- Artykuł służy razem z formularz RMA w terminie 14 dni od jej przyznania Numer RMA do wysłania.
- Po otrzymaniu przedmiotu z formularz RMA ocenia się, czy wadliwy przedmiot podlega gwarancji. Jeśli przedmiot NIE jest wadliwy w ramach gwarancji, skontaktujemy się z Tobą.
- Naprawa wadliwych elementów w ramach gwarancji jest bezpłatna, o ile obowiązują przepisy gwarancji i nie upłynął okres gwarancji. Zawsze postaramy się naprawić przedmiot. Dlatego poczekaj, zanim zamówisz nowy produkt. Naprawiony przedmiot zostanie zwrócony wraz z protokołem naprawy.
- Jeśli przedmiot nie może zostać naprawiony w ramach gwarancji, zostanie wysłany nowy przedmiot. Jeśli artykuł nie jest już dostępny, zostanie wysłany odpowiednik zastępczy.
- Jeśli artykuł, po szeroko zakrojonych testach i kontroli przeprowadzonej przez SERVICE PARTS INT BV, nie wykazuje żadnych wad, jesteśmy zmuszeni naliczyć minimum 20 € za koszty badań. SERVICE PARTS INT BV może dostosować koszty badań bez uprzedniego powiadomienia. Produkt zostanie zwrócony, a koszty z tego tytułu zostaną naliczone.
- Przedmioty, których nie można już naprawić, nie zostaną zwrócone.
VI . Wadliwy przedmiot poza gwarancją
Wadliwy przedmiot nieobjęty gwarancją to przedmiot, który stał się wadliwy PO okresie gwarancyjnym i/lub wada powstała w wyniku uszkodzenia, niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania, nieprzestrzegania instrukcji użytkowania, uszkodzenia wrażliwych części (części) lub normalnego zużycia. Dotyczy to również sytuacji, gdy przedmiot jest wyłączony z gwarancji. Wadliwy element poza gwarancją może być oferowany do naprawy. Koszty poniesione i/lub wszelkie koszty, które mają zostać poniesione przez SERVICE PARTS INT BV (badanie, naprawa, części zamienne, itp ,) zostanie wówczas obciążony, a także koszty wysyłki. Kosztorys może być dostarczony na żądanie przed naprawą wadliwego elementu pogwarancyjnego.
VII . Uszkodzenia transportowe
Zawsze należy odrzucić widocznie uszkodzoną lub otwartą paczkę. służysz bezpośrednio skontaktuj się z Działem Handlowym. Jak tylko uszkodzona/otwarta przesyłka zostanie zwrócona do SERVICE PARTS INT BV, nastąpi uznanie uszkodzonej/otwartej przesyłki. Uszkodzenia transportowe niewidoczne dopiero po otwarciu pudełko zewnętrzne ustalona, musi zostać zgłoszona w ciągu 48 godzin po dostawie. W stosownych przypadkach wszelkie paragony muszą być zawsze podpisane oświadczeniem „podlega weryfikacji”. Niestety nie możemy rozpatrzyć reklamacji, które nie zostały zgłoszone w ciągu 2 dni roboczych.